دکتر احمد حیدری

تحلیل نمادهای زنانه در رمان های غسان کنفانی

پنجشنبه 13 اسفند 1394 01:27 ب.ظ

نویسنده : دکتر احمد حیدری
ارسال شده در: غسان کنفانی ، ادبیات مقاومت فلسطین ، ادبیات پایداری - مقالات ادبیات مقاومت عربی الأدب المقاوم ، نماد و رمز و نشانه شناسی ادبیات عرب ،

        

تحلیل نمادهای زنانه در رمان های غسان کنفانی

نویسندگان

عزت ملا ابراهیمی1 ؛ آزاد مونسی2

1دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی

2استادیار گروه زبان و ادبیات عربی

برای دانلود فایل مقاله کلیک کنید

چکیده

کنفانی از مشهورترین رمان نویسان فلسطینی است که در چهار رمان «مردانی در آفتاب»، «چه برایتان مانده؟»، «بازگشت به حیفا» و «أم سعد»، گونه های شخصیتی متنوعی را ساخته و پرداخته است. یکی از مهم‌ترین گونه های شخصیتی، شخصیت نمادین است که بسیار مورد توجه نویسنده است که چه نوع مؤنث و چه نوع مذکر آن به وفور در چهار رمان فوق به کار رفته اند. شاید به نظر آید که نگاه نمادین کنفانی به شخصیت های زن در رمان هایش بر غنای محتوایی و فنی این رمان ها افزوده است اما اصرار این نویسنده بر پررنگ کردن بعد نمادین شخصیتهای زن دو رمان «چه برایتان مانده؟» و « أم سعد» امری است که از هر دو لحاظ نظری و فنی مشکلاتی را برای بعد واقعی این شخصیتها به وجود آورده و آزادی عمل آنان را محدود کرده است. ریش? مسئله شاید به آنجا برگردد که این نویسند? متعهد و متعصب به فلسطین در این دو رمان نیز همچون سایر رمان های خود با شور و اشتیاق به دنبال طرح اید? خود درباره چیستی و چرایی بحرانها و معضلات روز فلسطین و راه حل آنهاست. شخصیت های نمادین رمانها نیز در این میان ابزاری هستند در خدمت تبلیغ و ترویج این ایده های غالباً انقلابی؛ در نتیجه بخش عمده ای از پتانسیلهای ذاتی و روایی این دو رمان به جای صرف شدن در جهت تقویت جنبه های انسانی و طبیعی شخصیتهای زن، صرف تقویت ابعاد نمادین و اسطوره ای این شخصیتها شده تا پیام ایدئولوژیک داستان تمام و کمال رسانده شود.

کلیدواژگان: ادبیات فلسطین؛ زن؛ غسان کنفانی؛ نثر عربی؛ نمادگرایی




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: غسان کنفانی ، نمادگرایی ادبیات عرب ، نماد مقاومت ، زن شعر مقاومت ، المرأة المقاومة ، شاعر مقاومت ، ادبیات پایداری عربی ،
آخرین ویرایش: پنجشنبه 13 اسفند 1394 01:31 ب.ظ

شاعران حوزه ادبیات مقاومت فلسطین - معرفی شاعران ادبیات مقاومت فلسطین ( بخش دوم)

پنجشنبه 22 بهمن 1394 07:57 ب.ظ

نویسنده : دکتر احمد حیدری
ارسال شده در: ادبیات مقاومت فلسطین ، الأدب الإسلامی ، موضوع مقاله و پایان نامه ادبیات عرب ،

با سلام

در این جا به معرفی آثار شاعرانی خواهیم پرداخت که به مسئله فلسطین توجه نموده اند:

** موضوع پژوهش خود را در باب مقاومت فلسطین از شاعران زیر انتخاب کنید:

بخش اول:

آن چه در ابتدا آمده نام نویسنده و پس از آن اثر وی است.

٢١ . إبراهیم عمار: صاعداً من الموت أو هابطاً منه، دار الیسار للطباعة

والنشر، باقة الغربیة، ١٩٨٠ م.

٢٢ . إبراهیم عمار: قمر للمدینة الهادئة، منشورات شمس، باقة الغربیة،

١٩٩٣ م.

٢٣ . إبراهیم عیاد: جراح وآمال، دار الكرمل، عمان، ١٩٩٢ م.

٢٤ . إبراهیم عیاد: جراح وآمال، المجموعة الكاملة، اتحاد الكتاب الفلسطینیین،

١٩٩٨ م.

٢٥ . إبراهیم قراعین: بین الحب والحرب، مطبعة الشرق التعاونیة، القدس،

١٩٧٥ م.

٢٦ . إبراهیم قراعین: بیارق فوق الحطام، دار العودة، القدس، ١٩٨٧ م.

٢٧ . إبراهیم قراعین: وتعود أمواج البحار إلى البحار، دار العودة، القدس،

١٩٩٨ م.

. ٢٨ . إبراهیم المقادمة: لا تسرقوا الشمس، ٢٠٠٣

. ٢٩ . إبراهیم نصر الله: الأعمال الشعریة، ١٩٩٤

٣٠ . إبراهیم نصرالله: أناشید الصباح (دار الشروق، عمان، ١٩٨٤ م.

. ٣١ . إبراهیم نصر الله: باسم الام والابن، ١٩٩٩

٣٢ . إبراهیم نصرالله: حطب أخضر، دار الشروق، عمان، ١٩٩١ م.

٣٣ . إبراهیم نصرالله: الحوار الأخیر قبل مقتل العصفور بدقائق، دار

الشروق، عمان، ١٩٨٤ م.

٣٤ . إبراهیم نصرالله: الخیول على مشارف المدینة، المؤسسة العربیة

للدراسات والنشر، بیروت، ١٩٨٠ م.

١٩٩٨




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: ادبیات پایداری فلسطین ، شاعران معاصر مقاومت ، الأدب الفلسطینی ، ادبیات مقاومت فلسطین ، شاعر مقاومت ، شاعران گمنام مقاومت ،
آخرین ویرایش: پنجشنبه 22 بهمن 1394 08:01 ب.ظ



پذیرش ترجمه از عربی به فارسی -- ترجمه از فارسی به عربی* با من تماس بگیرید 09179738783 AHMAD.HEYDARI.PGU@GMAIL.COM .. فراموش نکنید با کلیک کردن ما را در گوگل محبوب کنید. با تشکر و سپاس فراوان از نگاه پرمحبت شما


دريافت كد گوگل پلاس

دریافت کد گوگل پلاس

آمارگیر وبلاگ

شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic