احمد حیدری

نشانه‌ شناسی سروده کلمات سبارتاکوس الأخیره

دوشنبه 30 فروردین 1395 03:54 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: أمل دنقل ، شعر معاصر عربی ، نقد شعر ، نماد و رمز و نشانه شناسی ادبیات عرب ، نشانه شناسی (السیمیائیة) ،

          نشانه‌ شناسی سروده کلمات سبارتاکوس الأخیره

علی نجفی ایوکی ؛ زهرا وکیلی ؛ نفیسه میرگلوی بیات

برای دانلود مقاله کلیک کنید

چکیده

نشانه‌شناسی علمی است که به بررسی نشانه‌های زبانی می‌پردازد، این نشانه‌ها در حقیقت ترکیبی از دو بخش صوت آوایی(دال) و معنا (مدلول) می‌باشد؛ سطح نخستین، جانب بیرونی زبان را شکل می‌دهد و سطح دیگر، القاگرِ معنا و اندیشه‌ای است که زبان در بر دارد. جستار حاضر می‌کوشد تا سروده (کلمات سبارتاکوس الاخیرة) أمل دنقل شاعر معاصر مصر(1940- 1983) را بر اساس اصول نشانه‌شناسی در دو محور افقی و عمودی نقد و تحلیل نماید.

چنین استنباط می‌شود که شاعر از رهگذر نقاب شخصیّت اسپارتاکوس، انسان‌هایی را که زیر یوغ ستمگران مورد ظلم واقع شده‌اند به شورش و انقلاب و پایداری فرا می‌خواند. دیگر اینکه تضادی در تمام بخش‌های سروده جریان دارد؛ تناقضی بین آنچه که به تصویر می‌کشد و آنچه که در واقعیت مشاهده می‌نماید. گذشته از آن، متن شعری یاد شده از نظرگاه نشانه‌شناسی سرشار از دلالت‌ها و معانی گوناگونی است که می‌توان خوانش‌ها و تاویل‌های متعددی برای آن ارائه داد.

کلیدواژگان :نشانه‌شناسی؛ أمل دنقل؛ اسپارتاکوس؛ دلالت.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: أمل دنقل ، علم الدلالة ، الشعر المعاصر ، شعر معاصر عربی ، نشانه شناسی ، السیمیائیة ، شعر أمل دنقل ،
آخرین ویرایش: دوشنبه 30 فروردین 1395 05:56 ب.ظ

الرموز والوحدات والدلالات فی اللغة العلمیة العربیة

شنبه 14 فروردین 1395 03:11 ب.ظ

نویسنده : حیدری (کاربر دوم)
ارسال شده در: مطالب جالب رشته ادبیات عرب ، نماد و رمز و نشانه شناسی ادبیات عرب ،

 

الرموز والوحدات والدلالات

فی اللغة العلمیة العربیة

دکتور محمود مختار

برای دانلود فایل کتاب کلیک کنید


اقتبست هذه النشر للرموز والوحدات والدلالات المستخدمة فی اللغة العلمیة العربیة من نشرة مقابلة لها باللغة الانجلیزیة، وضعها اللجنة الدولیة للرموز والوحدات و الدلالات بتکلیف من الاتحاد الدولی للفیزیقا البحتة و التطبیقیة الذی یضم الی عضویته جمهوریة مصر العربیة و تمثلها فیه اللجنة القومیة للفیزیقا البحتة و التطبیقیة بإشراف اکادیمیة البحث العلمی و التکنولوجیا.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: الدلالات ، اللغة العلمیة العربیة ، علم الدلالة ، الوحدة الدلالیة ، اصطلاحات نشانه شناسی ، اللغة العلمیة ، مصطلح الدلالة ،
آخرین ویرایش: شنبه 14 فروردین 1395 06:20 ب.ظ

جلوه‌های نمادین شکوه و اقتدار گذشته‌ی جهان عرب در شعر امل دُنقُل

پنجشنبه 5 فروردین 1395 10:43 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: أمل دنقل ، ادبیات مقاومت فلسطین ، ادبیات پایداری - مقالات ادبیات مقاومت عربی الأدب المقاوم ، نماد و رمز و نشانه شناسی ادبیات عرب ،

جلوه‌های نمادین شکوه و اقتدار گذشته‌ی جهان عرب در شعر امل دُنقُل

برای دانلود مقاله کلیک کنید

چکیده

نماد پردازی به عنوان یکی از جلوه‌های ادبی شعر شاعران سرکش و عصیان‌گر عرب نظیر امل دُنقل جایگاه ویژه‌ای را به خود اختصاص داده است. او یکی از شاعران برجسته‌ی مصر در دوره‌ی معاصر است که از این شیوه برای بیان اعتراض و انتقاد خود استفاده می‌کند. وی به اندازه­ای زبان نمادین را متناسب با موقعیت به کار می‌برد که شعرهای او، علاوه بر تفسیر رویدادهای سیاسی و اجتماعی، نوعی پیش­بینی اوضاع جامعه نیز است. تنوع نمادهای او و کاربرد بجای آنها، نشان از آگاهی گسترده­ی او از میراث عربی و دقت و توجه زیاد نسبت به مسائل روز جامعه دارد. امل دنقل، با یادآوری عزت و عظمت گذشته‌ی ملتهای عربی از طریق این نمادها، بر هویت ملی و میهنی خود تأکید می‌ورزد و تلاش می‌کند تا با بیدارسازی وجدان خفته‌ی آنها و دمیدن روح ایستادگی و پایداری در آنها، جهان عرب را به بازگرداندن این عزت و عظمت فرا‌خواند؛ زیرا به عقیده‌ی او گرفتاری­های کنونی مردم عرب، ناشی از دور شدن آنها از سرچشمه‌های فرهنگ و ادب خویش است. او از نمادهای قطرالندی، کلیب، صلاح‌الدین ایوبی، عبدالرحمن داخل (صقر قریش)، سیف الدوله، ابوالهول و اسب برای اشاره به شکوه گذشته‌ی عربها بهره می‌گیرد. این مقاله برآن است تا جلوه‌های نمادین قدرت و عظمت گذشته‌ی عربها را در شعر امل دنقل مورد پژوهش و بررسی قرار دهد.

کلیدواژگان: نماد؛ امل دنقل؛ شعر معاصر مصر؛ ادبیات پایداری




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: نماد مقاومت شعر عربی ، أمل دنقل ، شعر معاصر مصر ، شعر مقاومت مصر ، أمل دنقل پایداری ، المقاومة أمل دنقل ، الشعر المعاصر العربی ،
آخرین ویرایش: پنجشنبه 5 فروردین 1395 10:47 ب.ظ

تحلیل نمادهای زنانه در رمان های غسان کنفانی

پنجشنبه 13 اسفند 1394 12:27 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: غسان کنفانی ، ادبیات مقاومت فلسطین ، ادبیات پایداری - مقالات ادبیات مقاومت عربی الأدب المقاوم ، نماد و رمز و نشانه شناسی ادبیات عرب ،

        

تحلیل نمادهای زنانه در رمان های غسان کنفانی

نویسندگان

عزت ملا ابراهیمی1 ؛ آزاد مونسی2

1دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی

2استادیار گروه زبان و ادبیات عربی

برای دانلود فایل مقاله کلیک کنید

چکیده

کنفانی از مشهورترین رمان نویسان فلسطینی است که در چهار رمان «مردانی در آفتاب»، «چه برایتان مانده؟»، «بازگشت به حیفا» و «أم سعد»، گونه های شخصیتی متنوعی را ساخته و پرداخته است. یکی از مهم‌ترین گونه های شخصیتی، شخصیت نمادین است که بسیار مورد توجه نویسنده است که چه نوع مؤنث و چه نوع مذکر آن به وفور در چهار رمان فوق به کار رفته اند. شاید به نظر آید که نگاه نمادین کنفانی به شخصیت های زن در رمان هایش بر غنای محتوایی و فنی این رمان ها افزوده است اما اصرار این نویسنده بر پررنگ کردن بعد نمادین شخصیتهای زن دو رمان «چه برایتان مانده؟» و « أم سعد» امری است که از هر دو لحاظ نظری و فنی مشکلاتی را برای بعد واقعی این شخصیتها به وجود آورده و آزادی عمل آنان را محدود کرده است. ریش? مسئله شاید به آنجا برگردد که این نویسند? متعهد و متعصب به فلسطین در این دو رمان نیز همچون سایر رمان های خود با شور و اشتیاق به دنبال طرح اید? خود درباره چیستی و چرایی بحرانها و معضلات روز فلسطین و راه حل آنهاست. شخصیت های نمادین رمانها نیز در این میان ابزاری هستند در خدمت تبلیغ و ترویج این ایده های غالباً انقلابی؛ در نتیجه بخش عمده ای از پتانسیلهای ذاتی و روایی این دو رمان به جای صرف شدن در جهت تقویت جنبه های انسانی و طبیعی شخصیتهای زن، صرف تقویت ابعاد نمادین و اسطوره ای این شخصیتها شده تا پیام ایدئولوژیک داستان تمام و کمال رسانده شود.

کلیدواژگان: ادبیات فلسطین؛ زن؛ غسان کنفانی؛ نثر عربی؛ نمادگرایی




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: غسان کنفانی ، نمادگرایی ادبیات عرب ، نماد مقاومت ، زن شعر مقاومت ، المرأة المقاومة ، شاعر مقاومت ، ادبیات پایداری عربی ،
آخرین ویرایش: پنجشنبه 13 اسفند 1394 12:31 ب.ظ

الرموز الطبیعیة ودلالاتها فی شعر یحیى السماوی

سه شنبه 4 اسفند 1394 05:59 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: نماد و رمز و نشانه شناسی ادبیات عرب ، یحیی سماوی ،

الرموز الطبیعیة ودلالاتها فی شعر یحیى السماوی

رسول بلاوی  ؛ حسین مهتدی

أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها، جامعة خلیج فارس، بوشهر

برای دانلود مقاله کلیک کنید

چکیده

السماوی أحد الشعراء العرب المعاصرین الذین استأثرت تجربتهم الشعریة بقدر کبیر من الاهتمام والاحتفاء فی استخدام الرمز بوعی واستهداف. فالرمز لدیه عبارة عن فواصل من التجلیات والتداعیات یملأ بها الشاعر ما یفیض لدیه من الصور والمعانی المتدفقة والمفاهیم المزدحمة ضمن السیاق الذی یسیر فیه مجرى القصیدة. اجتمعت لدى السماوی حصیلة کبیرة من الرموز فی مسیرته الشعریة الطویلة، وکانت أبرز هذه الرموز هی موجودات الطبیعة کالنخلة، والنهر، والبحر، والمطر، واللیل، والریح، والصحراء، والشمس، والقمر. إن هذه الرموز تستمد حیویتها وقیمتها من خلال تعامل الإنسان معها. ویستوحیها الشاعر من واقع الإنسان وعلاقته بهذه الرموز التی تحمل مدلول استمرار الحیاة والأمل والوطنیة التلقائیة. فهو یسخّر الأبعاد الإیحائیة لهذه الکلمات والرموز من أجل خدمة قضیته الوطنیة. فی هذه الدراسة التی اعتمدت فی خطتها على المنهج الوصفی- التحلیلی سوف نبیّن أهم الرموز الطبیعیة التی اهتمّ بها السماوی للتعبیر عن أفکاره ورؤاه وسنحاول الکشف عن دلالات وإیحاءات هذه الرموز بغیة التوصّل إلى مغالیق النص. فالرمز فی شعره بدیل واضح عن أسلوب التعبیر الواقعی ومحاولته لتخطی الواقع الذی لا یتیح حریة التعبیر المباشرة. تشیر النتائج إلى أنّ فی تجربة السماوی الشعریّة رموزا کثیرةً ذات معطیات دلالیة حسیة فی ذاتها، قد اتخذها وسیلةً إیحائیة للإشارة إلى حالات معنویة، وانفعالات نفسیة، على نحو توحّدت فیه هذه الرموز مع المرموز إلیه بها. کما یستوحی الشاعر من واقع الطبیعة رموزاً تحمل مدلول استمرار الحیاة والأمل والوطنیة التلقائیة. هذه الرموز الطبیعیة تحمل فی ثنایاها دلالات نفسیة وانفعالیة مختلفة تفرضها طبیعة السیاق الشعری. فالنخلة مثلاً تکون رمزًا للعطاء، ورمزًا للوفاء، ورمزًا للتسامی، والنهر یوحی بمعانی الحیاة، والارتواء الحسی والروحی، وأسباب الخصب والتجدّد. کما استطاع الشاعر أن یجعل من البحر فی النص، ذا دلالة وظیفیة تشیر إلى الخوف والرهبة. وأحیاناً یتّخذه الشاعر رمزاً للمنقذ والمخلّص القوی من آلام الواقع.

کلیدواژگان: الشعر العراقی المعاصر؛ یحیى السماوی؛ الطبیعة؛ الرموز

منابع استفاده شده در مقاله:

القرآن الکریم

أحمد، محمد فتوح (1984م). الرمز والرمزیة فی الشعر العربی المعاصر. ط3، القاهرة: دار المعارف.

بدوی، محمد جاهین (2010م). العشق والاغتراب فی شعر یحیى السماوی. دمشق: دار الینابیع.

حمود، محمد العبد (1996م). الحداثة فی الشعر العربی المعاصر: بیانها ومظاهرها. بیروت: الشرکة العالمیة للکتاب.

الحورانی، یوسف (1978م). البنیة الذهنیة الحضاریة فی الشرق المتوسطی الآسیوی القدیم. بیروت: دار النهایة.

الربعی، جلال (2009م). من تجلیات الحداثة فی شعر بدر شاکر السیاب. تونس: دار محمد علی للنشر.

رشیدة، اغبال (دون تا). الرمز فی شعر درویش. مجلة علامات، العدد 19.

سرمک، حسین (2010م). شتاء دافئ: دراسة أسلوبیة تحلیلیة فی شعر عیسی حسن الیاسری. القاهرة: سنابل للکتاب.

السماوی، یحیى (1415هـ). عیناک لی وطن ومنفى. جدة: منشورات دار الظاهری.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1997م). هذه خیمتی.. فأین الوطن؟ ملبورن: مطبوعات R.M.Gregory.

10. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2003م). الأفق نافذتی. أسترالیا: إدیلاید.   

11. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ­(2003م). زنابق بریة. أسترالیا: [دون نا].

12. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2005م). نقوش على جذع نخلة. سیدنی: منشورات مجلة کلمات.

13. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2006م). قلیلک.. لا کثیرهنّ. جدة: منتدى الاثنینیة.

14. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2008م). البکاء على کتف الوطن. دمشق: التکوین.

15. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2008م). مسبحة من خرز الکلمات. دمشق: دار التکوین.

16. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2010م): بعیدا عنی.. قریبا منک. دمشق: دار الینابیع.

17. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2010م). شاهدة قبر من رخام الکلمات. ط2، دمشق: دار التکوین.

18. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2010م). لماذا تأخرت دهراً. دمشق: دار الینابیع.

19. شمسی، حسن جبار محمد (2008م). ملامح الرمز فی الغزل العربی القدیم. لندن: دار السیاب.

20. الطیب، عبدالله (1970م). المرشد إلى فهم أشعار العرب وصناعتها، بیروت: دار الفکر.

21. عبدالرحمن، إبراهیم (1984م). الشعر الجاهلی قضایاه الفنیة والموضوعیة. ط 3، مصر: مکتبة الشباب.

22. عشری زاید، علی (2008م). استدعاء الشخصیات التراثیة فی الشعر العربی المعاصر. القاهرة: دار الفکر العربی.

23. عوض، ریتا (1978م). أسطورة الموت والانبعاث فی الشعر العربی الحدیث. بیروت: المؤسسة العربیة للطباعة والنشر.

24. عید، رجاء (1995م).  لغة الشعر. الاسکندریة: منشأة المعارف.

25. یاسین، باقر (2003م). مظفر النواب حیاته وشعره. ط 2، قم: دار الغدیر.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: یحیی سماوی ، الشعر العراقی المعاصر ، رمز الطبیعة ، علم الدلالة ، دلالة الطبیعة ، نشانه شناسی شعر معاصر ، الرمزیة الشعر ،
آخرین ویرایش: سه شنبه 4 اسفند 1394 06:03 ب.ظ

تقنیات إثراء الدلالة فی شعر أدیب کمال الدین

دوشنبه 26 بهمن 1394 05:17 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: أدیب کمال الدین ، نماد و رمز و نشانه شناسی ادبیات عرب ، شعر معاصر عربی ،

تقنیات إثراء الدلالة فی شعر أدیب کمال الدین

کبری روشنفکر1 ؛ رسول بلاوی2

1استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه تربیت مدرس

2فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات عربی دانشگاه فردوسی

برای دانلود فایل مقاله کلیک کن

الملخص

 التقنیات التی یعتمدها الشاعر للإیحاء والتأثیر بدلاً من المباشرة و التصریح، تنقل المتلقی من المستوى المباشر للقصیدة إلى المعانی والدلالات الکامنة وراء النص، کما تقوم باستکمال ما تعجز الکلمات عن بیانه مباشرةً؛ فالتعبیر بالرمزومعطیات التراث تعطی زخماً وغنىً وخصوبةً للنص الشعری، وأصالةً لأدب الأدیب وهذا ما دأب علیه الشعراء المعاصرون. و قد عکف الشاعر العراقی أدیب کمال الدین على توظیف تقنیات حدیثة، لما فیها من قدرة على توجیه الأفکار وتعمیق الرؤیة الفنیة وإثراء النص وتخصیبه. فقصائده طافحة بالإیحاءات الدلالیة والرمز، والتراث، والألوان. فی هذه الدراسة التی اعتمدت على المنهج الوصفی – التحلیلی، حاولنا أن نبیّن أهم التقنیات التی استخدمها أدیب کمال الدین فی شعره، منها التجربة الحروفیة و إفرازاتها الدلالیة، تناصه مع النص القرآنی، و استدعاؤه لشخصیة الأنبیاء کالنبی نوح و النبی یوسف (علیهما السلام)، ثمّ الألوان و دلالاتها الرمزیة. و فی هذا البحث اعتمدنا على تسعة من دواوین الشاعر الأخیرة.

الكلمات الرئیسیة: الشعر العراقی المعاصر؛ أدیب کمال‌‌الدین؛ التقنیات الشعریة؛ الدلالة




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: أدیب کمال الدین ، دیوان أدیب کمال الدین ، الشعر العراقی المعاصر ، التقنیات الشعریة ، علم الدلالة الشعر المعاصر ، الشاعر ادیب کمال الدین ، مقاله أدیب کمال الدین ،
آخرین ویرایش: دوشنبه 26 بهمن 1394 05:20 ب.ظ



تعداد کل صفحات : 3 1 2 3
پذیرش ترجمه از عربی به فارسی -- ترجمه از فارسی به عربی* با من تماس بگیرید 09179738783 AHMAD.HEYDARI.PGU@GMAIL.COM .. فراموش نکنید با کلیک کردن ما را در گوگل محبوب کنید. با تشکر و سپاس فراوان از نگاه پرمحبت شما


دريافت كد گوگل پلاس

دریافت کد گوگل پلاس