احمد حیدری

سوره «الرعد» به‌مثابه متن پنهان مجموعه داستان «الرعد» زکریا تامر

دوشنبه 11 مرداد 1395 07:05 ق.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: زکریا تامر ، بینامتنیت ( التناص ) ،

سوره «الرعد» به‌مثابه متن پنهان مجموعه داستان «الرعد» زکریا تامر

برای دانلود کلیک کنید

 

الملخص

نظریه بینامتنیت در پی تبیین ارتباط، تأثیرپذیری، و گفت‌وگوی متون مختلف با یکدیگر است. این گفت‌و‌گو و تأثیرپذیری موجب پویایی متون ادبی می‌شود. زکریا تامر، نویسندة سوری، ازجمله نویسندگانی است که با استفاده از شگردهای خاص خود، به‌ویژه بهره‌گیری از ویژگی‌های بینامتنی، موقعیت انسان معاصر و بی‌هویتی وی را ترسیم می‌کند. در این پژوهش به روش تحلیلی ـ توصیفی، شیوه‌های خلاقانة مجموعة الرعد در استفاده از روابط بینامتنی با متون ادبی، تاریخی، و دینی به‌ویژه قرآن کریم بررسی شده‌است. به‌طورکلی می‌توان گفت تامر برای تبیین بحران‌های انسان معاصر از تمامی امکانات زبان و ظرفیت‌های میراث کهن به‌ویژه قرآن کریم بهره می‌گیرد. به‌گونه‌ای‌که هم عنوان این مجموعه داستان و هم مضامین آن، سورة «الرعد»و مفاهیم مطرح‌شده در آن را در ذهن مخاطب تداعی می‌کند.

الكلمات الرئیسیة: بینامتنیت؛ سوره «الرعد»؛ زکریا تامر؛ مجموعه داستان «الرعد»




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: زکریا تامر ، زکریا تامر رمان ، بینامتنیت زکریا تامر ، مجله انجمن ایرانی زبان و ادبیات عرب ، رمان زکریا تامر ، داستان زکریا تامر ، زكریا تامر pdf ،
آخرین ویرایش: دوشنبه 11 مرداد 1395 07:08 ق.ظ

انطباق تکنیک فاصله‌گذاری بر داستان «رجل من دمشق» اثر زکریا تامر

دوشنبه 9 فروردین 1395 05:53 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: زکریا تامر ، ادبیات داستانی ( الأدب القصصی ) ،

انطباق تکنیک فاصله‌گذاری بر داستان «رجل من دمشق» اثر زکریا تامر

نوع مقاله: مقاله پژوهشی

نویسندگان

علی اکبر محسنی  ؛ مصیب قبادی

برای دانلود مقاله کلیک کنید

چکیده

زکریا تامر (1931) از برجسته­ترین داستان­نویسان معاصر سوری است. او در آثار خود مشکلات انسان معاصر را از زوایای گوناگون مورد کنکاش قرار ­داده است، بدیهی است که چنین مضمونی ساختار و تکنیکی نو می­طلبد که با سنت داستان­نویسی کلاسیک عربی متفاوت باشد. ازجمله داستان­های مهمّ «تامر» که وی در آن مشکلات اجتماعی و فرهنگی انسان را در قالب یک شخصیت معیّن با اسلوبی جدید مورد بررسی قرار داده است، «رجل من دمشق» (مرد دمشقی) است. از این رو هدف پژوهش، بررسی تکنیک داستان­نویسی تامر در این اثر و انطباق آن با اصول و مبانی نظریه «فاصله­گذاری» برتولت برشت است. برپایه­ی فرضیه بحث، مؤلّفه­های این نوع داستان­ها در داستان کوتاه حاضر بسیار برجسته است. لذا دریافتیم زکریا تامر در داستان «رجل من دمشق» از رهگذر شخصیت اصلی داستان، مشکلات انسان در جهان کنونی را نشانه می­گیرد؛ این مشکلات در قالب مسایلی چون عشق، ازدواج، آینده، خانواده، کار، غرور، عزت نفس و ... طرح شده و نگرش شخصیت اصلی داستان در قبال آن­ها نشان داده می­شود. نگرشی که غالبا با لحنی تلخ و سیاه ارائه‌شده و همه هستی قهرمان داستان را فراگرفته است؛ بن­مایه­ی اصلی و مشترک عمل، گفتار و نحوه­ی تفکّر این قهرمان در همه‌جا خمود و رخوت است.

کلیدواژگان: ادب معاصر؛ فاصله گذاری؛ رجل من دمشق؛ زکریا تامر

منابع استفاده شده در مقاله:

- قرآن کریم، ترجمه مهدی الهی قمشه­ای

- نهج البلاغه، محمد دشتی

- آیسنگ، هانس جی، (1377ش)، «نقد و بررسی علمی روان­کاوی»، ترجمه محمد رضا نیک­خواه – هامادایک آوادیس یانس، تهران، سخن.

- ایرما ریما مکاریک، (1390ش)، دانش­نامه نظریه ادبی معاصر، ترجمه مهران مهاجر و محمد نبوی، تهران، چ چهارم، آگه.

- برشت، برتولت، (2536 ش)، من، برتولت برشت، ترجمه بهروز مشیری، تهران، امیر کبیر.

- پاینده، حسین، (1389ش)، داستان کوتاه در ایران (داستان­های رئالیستی و ناتورالیستی)، جلد1، چاپ اول، تهران، نیلوفر.

- تامر، زکریا، (1987م)، صهیل الجواد الأبیض، دمشق، منشورات مکتبة النوری.

- تدینی، منصوره، (1387 ش)، «تولد دوباره یک فراداستان (بررسی پسامدرنیسم در دو داستان کوتاه از ابوتراب خسروی»، نقد ادبی، شماره2، صص 63 – 82.

- تسلیمی، علی و سارا کشوری، (1390ش)، «فاصله­گذاری در بوف کور، زبان و ادبیات فارسی»، نشریه سابق دانشکده ادبیات دانشگاه تبریز، سال 64، شماره مسلل 224، صص 44 – 61.

- تسلیمی، علی، (1390ش)، نقد ادبی؛ نظریه­های ادبی و کاربرد آن­ها در ادبیات فارسی، چ دوم، تهران، کتاب آمه.

- حسینی، شمسی (1389ش)، بررسی اسلوب داستان نویسی در داستان­های زکریا تامر (بررسی مورد پژوهانه: مجموعه داستان کوتاه دمشق الحرائق)، پایان نامه کارشناسی ارشد، استاد راهنما: علی سلیمی.

- حمود، ماجده، (2000م)، مقاربات تطبیقیة فی الأدب المقارن، دمشق، اتحاد الکتاب العرب.

- سلدن، رامان و پیتر ویدسون، (1382)، راهنمای نظریه ادبی معاصر، ترجمه عباس مخبر، تهران، طرح نو.

- شاهین، شهناز، (1383ش)، «دیدگاه های روانشناسانه در گرادیوا و عروسک پشت پرده»، پژوهش ادبیات معاصر جهان، شماره 17.

- قاسمی پور، قدرت و محمود رضایی دشت ارژنه، (1389ش)، «تحلیل فرمالیستی پیرنگ در داستان­های کوتاه معاصر فارسی»، ادب پژوهی، سال 4، پیاپی 13، صص 61 – 83.

- میرصادقی، جمال، (1381ش)، جهان داستان (ایران)، تهران، اشاره.

- هاجری، حسین، تحلیل گرایش­های عمدۀ رمان­نویسی از انقلاب اسلامی تا امروز» (87-1357)، (1383ش) پایان­نامه­ دکتری، استاد راهنما: حسینعلی قبادی.

- یاوری، حورا، (1347ش)، روانکاوی و ادبیات، (دو متن، دو جهان، دو انسان). تهران، نشر تاریخ ایران.

- یونگ، کارل گوستاو، (1370ش)، روان شناسی و دین. ترجمه: فؤاد روحانی، تهران، کتاب­های جیبی.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: الأدب القصصی ، زکریا تامر ، داستان عربی ، رمان رجل من دمشق ، آثار زکریا تامر ، ادبیات داستانی ، تکنیک فاصله گذاری ،
آخرین ویرایش: دوشنبه 9 فروردین 1395 05:57 ب.ظ

استدعاء التراث فی أدب زکریا تامر

سه شنبه 20 بهمن 1394 05:05 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: مقالات نقد ادبی ، زکریا تامر ،

استدعاء التراث فی أدب زکریا تامر

صلاح الدین عبدی

استادیار دانشگاه بوعلی سینا همدان

برای دانلود فایل مقاله کلیک کنید

الملخص

توظیف الشخصیه التراثیه فی الأدب العربی المعاصر، هو آخر أطوار علاقه الأدیب المعاصر بموروثه. و یعدّ التراث من مصادر الإبداع ولا یتحقق وجود الأمه دون أن تتفاعل مع تراثها تفاعلاً حیاً. والتعبیر بالشخصیه التراثیه أو توظیفها یعطی غنیً وأصاله وشمولاً لأدب الأدیب. و بما أنّ‌ الموروث أقرب إلی الذاکره الجماعیه فقد أقبل الأدباء إلی هذا الجانب شعراً و نثراً بعد نکسه حزیران 1967. أقبلوا إلی التراث یستوحونه ویستلهمونه لیستثیروا الهمم لیکون أدبهم أوثق صله بالمجتمع. ویعتمدوا علی التراث فی الوقت الذی لاتنسی فیه المعاصره والحداثه.

کذلک استلهم زکریا تامر وکغیره من الأدباء المضامین التراثیه، فاعتمد علی التراث التاریخی تاره و الأدبی تاره أخری وکذلک التراث الشعبی بین الفینه والأخری وأکد علی أن التراث الماضی یستمد شخصیاته من التاریخ الإسلامی و العربی.

تهدف هذه المقاله إلی إلقاء الضوء علی التناقضات الهائله لهذا العصر وتبیین مدی الإختلاف والتفاوت بین الماضی بقیمه النبیله الناصعه المجیده والحال بقیمه المزیفه الوضیعه النذله. وتندمج الرؤی القدیمه ببطولاتها و بسالاتها بالرؤی المعاصره بجبنها وانهزامها وهکذا یستدعی زکریا الشخصیات التراثیه فیوظّفها توظیفاً عکسیاً ویستنطقهم و یبعثهم من قبورهم لیطرح هذا السؤال و هو: لوجعلوا فی عصرنا الراهن هل استطاعوا أن یبدعوا کما أبدعوا فی الماضی أم لا؟ و زکریا تامر باعتماده علی الأسلوب التهکمی الساخر یحیی یوسف العظمه، طارق بن زیاد، و جنکیزخان، و تیمورلنک، وعمرالخیام، و أحمد شوقی، والمتنبی و أبانواس، وعبدالله بن المقفع، وغیرهم.

الكلمات الرئیسیة: استدعاء؛ الأسلوب التهکمی الساخر؛ الشخصیات التراثیه؛ زکریا تامر.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: زکریا تامر ، الشخصیات التراثیة ، استدعاء الشخصیات ، الأسلوب التهکمی ، استدعاء ، استقطاب المکان ، التراث الشعر ،
آخرین ویرایش: سه شنبه 20 بهمن 1394 05:09 ب.ظ

تحلیل تطبیقی عنوان داستان در آثار صادق هدایت و زکریا تامر

جمعه 11 دی 1394 10:26 ب.ظ

نویسنده : احمد حیدری
ارسال شده در: ادبیات داستانی ( الأدب القصصی ) ، مقالات نقد ادبی ، الأدب المقارن - ادبیات تطبیقی ، زکریا تامر ،

تحلیل تطبیقی عنوان داستان در آثار صادق هدایت و زکریا تامر

نویسندگان

ابراهیم محمدی  1 ؛ عفت غفوری حسن آبادی2 ؛ عبدالرحیم حقدادی3

1دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه بیرجند، خراسان جنوبی، ایران

2دانش‌آموختة کارشناسی ارشد ادبیات تطبیقی، دانشگاه بیرجند، خراسان جنوبی، ایران

3استادیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه بیرجند، خراسان جنوبی، ایران

برای دانلود فایل مقاله کلیک کنید

چکیده

عنوان داستان، آستانة ورود به دنیای پر راز و رمز متن محسوب می شود. بنابراین باید به گونه ای هنرمندانه انتخاب شود که بتواند با کمیت و محدودیت خود، کیفیت متن را به نمایش بگذارد. گاه عنوان نوری بر دنیای متن می تاباند و محتوای کلی آن را روشن می نماید؛ گاهی نیز همچون حجابی بر دنیای متن قرار می گیرد و نه‌تنها هیچ نشانی از آن در اختیار مخاطب قرار نمی دهد، بلکه در ذهن وی تنش ایجاد می‌کند و او را به سوی متن می کشاند. در این پژوهش، مهم ترین مؤلفه های متنی و برون متنی که در گزینش عنوان در داستانهای صادق هدایت و زکریا تامر مؤثر بوده است، بررسی و با مقایسة تحلیلی توصیفی، خوانشی مبتنی بر ساختار و محتوای عنوان داستانها و رابطة آن با عناصر درون‌متنی و عوامل برون متنی ارائه می شود. در مجموع، می توان گفت این عناوین از سویی نشان‌دهندة آشنایی دو نویسنده با انواع شگردهای بلاغی است و از سوی دیگر میتواند انعکاس‌دهندة مشکلات و شرایط دشوار زندگی مردم و فرهنگ رایج در عصر دو نویسنده باشد که با بیانی متفاوت در عنوان انعکاس یافته است. البته عناصر متنی و ادبی که برای پوشیدگی معنای متن و یا فشرده کردن آن در عنوان، به ‌کار گرفته شده است، با عوامل متعددی از جمله کوشش برای جذب مخاطب و گاه اقتضای شرایط بستة سیاسی (برون‌متنی)، در پیوند است.

واژگان کلیدی: تحلیل تطبیقی؛ عنوان داستان؛ صادق هدایت؛ زکریا تامر؛ پیرامتن.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: تطبیقی صادق هدایت ، زکریا تامر ، تطبیقی زکریا تامر ، بررسی تحلیل داستان ، پیرامتن تحلیل متن ، تحلیل نقد رمان ، ادبیات تطبیقی ،
آخرین ویرایش: سه شنبه 20 بهمن 1394 05:11 ب.ظ



پذیرش ترجمه از عربی به فارسی -- ترجمه از فارسی به عربی* با من تماس بگیرید 09179738783 AHMAD.HEYDARI.PGU@GMAIL.COM .. فراموش نکنید با کلیک کردن ما را در گوگل محبوب کنید. با تشکر و سپاس فراوان از نگاه پرمحبت شما


دريافت كد گوگل پلاس

دریافت کد گوگل پلاس