دکتر احمد حیدری

الظاهـرة الشـعریة العربـیة

چهارشنبه 5 خرداد 1395 02:21 ب.ظ

نویسنده : حیدری (کاربر دوم)
ارسال شده در: نقد شعر ،

الظاهـرة الشـعریة العربـیة

حسین خمری

برای دانلود فایل کتاب کلیک کنید

یندرج هذا الكتاب ضمن مشروع نقدی أشمل یرتكز من جهة على الجهود السابقة علیه فی هذا الحقل من الدراسة، وعلى مستوى آخر یحاول أن یتأمّل النصوص النقدیة والإبداعیة ویساهم فی إثراء هذه الحركة فی حدود الإمكانات الثقافیة والمعرفیة المتوفرة لدى الناقد-وهو بذلك- أی هذا الكتاب- یعتبر شهادة على فترة من فترات ثقافتنا العربیة ومساهمة فی بلورة فكر نقدی عربی حدیث.

والهدف المرجو من هذا المشروع النقدی هو تجریب لإمكانات وأدوات المنهج الذی یضبط سیر الفكر فی هذه الفصول- ولعل عنصر الإبهار والذهول قد اختفى- أو على الأقل خفّت حدّته- بعد عشر سنوات من الممارسة النقدیة الواعیة والمسؤولة وفق مقاییس ومعاییر هذا المنهج، الذی حاول استقطاب كل العلوم الإنسانیة والتجریبیة للتقریب بینهما بعد أن تعمقت الهوة بینهما، وإضفاء الطابع العلمی على الدرس الأدبی- وللكشف عن مدى قدرة مواجهة النصوص الأدبیة لهذا المنهج كان اختیارنا لنصوص مختلفة من حیث البناء وكذا من حیث المضمون- فالنصوص الشعریة المختارة تتباین فیما بینها من حیث المرجعیة الثقافیة، ومن حیث التشكیل، وبالتالی تتمایز فی طریقة توصیل الكون الشعری إلى المتلقی، أو جعله یندمج فیه- وبذلك فهی تختلف من حیث الخلفیة الأیدیولوجیة التی تستند إلیها-

أما النصوص النقدیة فإنها هی الأخرى متباینة فی أهدافها وغایاتها فمنها المحاولات التنظیریة التی تحاول طرح الإشكالات النظریة والفلسفیة المتعلقة بموضوع الشعر والكتابة الأدبیة بصفة عامة- ومنها محاولات تفكیك وإعادة تركیب بعض جوانب الفكر النقدی والفلسفی العربیین المتصلین بالشعر ومسألة التلقی الأدبی والجمالی بصفة عامة- وهذا التنوع فی النصوص- دون السقوط فی الانتقائیة المبتذلة أو الرؤیة الفولكلوریة للثقافة والإبداع الأدبی- كشف عن حقیقتین أساسیتین:

- الأولى هی قصور المنهج فی بعض الأحیان، حیث تبدو الأدوات النقدیة والمحاولات المعرفیة التی تلامس تخوم المنهج ضعیفة أمام نص أدبی ذی مواصفات بنیویة لا تخضع بسهولة للخطوات الإجرائیة التی یلتزم بها المنهج.

- والحقیقة الثانیة هی أن هذا التنوع قد كشف من جهة أخرى عن ثراء النصوص المدروسة وخصوصیتها، كما كشف فی بعض الأحیان عن خلخلة النصوص أو المناطق الغامضة فیها أو غیر القابلة للتحلیل، إما لضعف المنهج- كما أكدنا ذلك من قبل- أو لفراغها من أیة دلالة ثقافیة أو جمالیة، بل اقتصرت فی توصیل رسالتها على طریقة مباشرة دون الاعتماد على الوسائل الفنیة التی یوفرها الجنس الأدبی المطروق أو الحدود النظریة التی قننتها المدارس النقدیة بصفة عامة.

وقد ترددت كثیراً فكرة الانتقائیة فی مجال هذا المنهج بالذات، وذهب البعض إلى أبعد من ذلك إلى اتهامه "بالنخبویة" فی مقابل "الشعبویة" التی طبعت المنهج الواقعی.

وهذا یبدو طبیعیاً، لأن الانتقائیة لیست عیب أی منهج، ولأن كل نظریة هی- فی الأساس- انتقاء وتأكید على خصائص شكلیة أو مضمونیة محددة تتواتر فی نصوص معینة أو فی ثقافة مخصصة فی عصر بعینه.

وطرح فكرة الانتقائیة على مستوى النظر الفلسفی یبین أن المناهج العلمیة تقوم على هذا القانون، ویتحدد فی العلوم التجریبیة بالاختصاص فی حقل محدد ودقیق من حقول البحث العلمی- وفی العلوم الإنسانیة ومن بینها الدراسة الأدبیة- تبدو هذه الخاصیة تأكیداً لحدود المنهج.

ولعل الدراسات الأدبیة التی أنتجت فی هذا المجال ،التی تحاول أن تعرف بالمنهج أو تفككه أو تهدمه قد أسهبت كثیرا فی الجانب التنظیری أثناء عرضها لإشكالات المنهج معرفیاً أو أیدیولوجیاً، ولكنها على مستوى التطبیق سجلت غیاباً ملحوظاً.

 

وفی ثنایا هذه العروض النظریة-على اختلاف مشاربها- كان الهاجس المركزی الذی یمثله نقد "الآخر" بأجهزته الفتاكة مقارنة وتمثیلا هو الذی یحركها ویقود خطواتها نحو هدف محدد مسبقاً. وهذه المحاولات كان یشوبها إما تخوف أو تحمس.

فالتخوف قاد إما إلى تلمس الطریق السلیم وكشف إیجابیات المنهج وتكییفه مع النصوص العربیة والنموذج الثقافی السائد بصفة عامة، أو الاكتفاء ببعض جوانبه ورفض الأخرى.

أما التحمس فإنه قاد إلى الاستلاب الثقافی وتكریس التبعیة وتأكید الهوة الحضاریة الفاصلة بین عالمین ونموذجین ثقافیین مختلفین، وبالتالی النظر إلى النص العربی على أساس أنه إنتاج من درجة دنیا، أو فی أحسن الحالات السقوط فی التطبیق الآلی للمنهج وإهدار خصوصیة النص العربی، وإلغاء كل مراجعه الثقافیة والتاریخیة. فی الجانب التطبیقی بقیت الممارسات النقدیة دون الطموح مع قلتها ویكاد العجز یكون تاماً، ورغم ذلك برزت إرادات نقدیة حاولت تجاوز الانطباعات المتصلة بالمضمون، والتی تكرس المحتوى على حساب التشكیل اللغوی وإفراغ النصوص الأدبیة من محتواها الجمالی،وتعتبر محاولات عبد السلام المسدی، عبد الملك مرتاض، محمد برادة، كمال أبو دیب، اعتدال عثمان، ویمنى العید ومحمد الغذامی من المحاولات الجادة التی أصّلت أدوات المنهج من خلال ممارستها على النصوص الأدبیة. وطموح هذا الكتاب هو طرح هذه الإشكالات طرحاً نظریاً وفلسفیاً دون السقوط فی الانطباعیة أو التسطیح، مع توضیح حدود المنهج وطریقة تحلیل النصوص الشعریة، وهو من جهة أخرى محاولة لاستكشاف عالم الدلالة فی الشعر العربی أو بناء النموذج البنیوی لها، كما أنه من جهة ثالثة قراءة نقدیة لهذه النصوص- إبداعیة كانت أم نقدیة- وكشف لمستویاتها ومحاولة لإعطاء النقد التطبیقی بعده الحقیقی فی حیاتنا الثقافیة.

 




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: الظاهرة الشعریة العربیة ، نقد الشعر ، ملحمة ، تراجیدیا ، الیاذة ، المحاکاة ، تراث ،
آخرین ویرایش: چهارشنبه 5 خرداد 1395 02:34 ب.ظ

پدیده چند معنایی در زبان عربی

دوشنبه 3 خرداد 1395 09:59 ب.ظ

نویسنده : دکتر احمد حیدری
ارسال شده در: زبان شناسی -مقالات اللسانیات ، سبک شناسی ( أسلوبیة ) ،

                

پدیده چند معنایی در زبان عربی

نویسندگان

دکتر شهریار نیازی ؛ مهین حاجی زاده*

برای دانلود فایل مقاله کلیک کنید

چکیده

مقوله اشتراک لفظی از موضوعات مورد توجه زبان شناسان به ویژه معناشناسان است از آنجا که این موضوع در گذشته نیز مورد اتهام اهل لغت بوده است . در این مقاله تلاش می شود ، رویکرد قدما بویژه نظریات و استدلالات مخالفان و موافقان این پدیده در زبان عربی مورد بررسی قرار گیرد .

در معناشناسی امروز ، مسئله چند معنایی (polysemy) ، که در ذیل روابط مفهومی در زبان طبقه بندی می شود ، بیان همان اشتراکات لفظی در نزد قدماست . در این مقاله علاوه بر تعریف و توضیح اصلاح چند معنایی ، سعی می شود مشابهات و اختلافات میان این دو اصلاح قدیم و جدید بازبینی شود . شایان ذکر است نظریات زبانی جدید وقوع پدیده چند معنایی در زبان را نتیجه همنشینی واژه ها می داند .




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: چند معنایی ، زبان شناسی عربی ، اشتراکات لفظی ، ترادف زبان عربی ، سبک شناسی ، چندمعنایی قرآن ، معناشناسی قرآن ،
آخرین ویرایش: دوشنبه 3 خرداد 1395 10:03 ب.ظ

مترجم عربی به فارسی - فارسی به عربی بوشهر - ترجمه عربی بوشهر

یکشنبه 2 خرداد 1395 03:48 ب.ظ

نویسنده : دکتر احمد حیدری
ارسال شده در: احمد حیدری ، پذیرش ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی ، ترجمه شعر عربی ،

مترجم عربی به فارسی – مترجم فارسی به عربی

ترجمه متون حقوقی، مطبوعاتی، بازرگانی، آموزشی و...

ترجمه از عربی به فارسی – ترجمه از فارسی به عربی

با سه کیفیت: متوسط، عالی و طلایی

مترجم: احمد حیدری

83 87 973 0917

ahmad.hidare@gmail.com




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: مترجم عربی بوشهر ، دارالترجمه عربی بوشهر ، مترجم همزمان بوشهر ، ترجمه عربی به فارسی بوشهر ، ترجمه فارسی به عربی بوشهر ، ترجمه متون عربی بوشهر ، احمد حیدری مترجم عربی ،
آخرین ویرایش: یکشنبه 2 خرداد 1395 03:51 ب.ظ

مترجم متون تخصصی عربی

یکشنبه 2 خرداد 1395 01:51 ب.ظ

نویسنده : حیدری (کاربر دوم)
ارسال شده در: احمد حیدری ، پذیرش ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی ،


مترجم متون تخصصی عربی

با سه کیفیت متوسط، عالی و طلایی

احمد حیدری

دانشجوی دکترای زبان و ادبیات عربی و مدرس دانشگاه

شماره تماس: 09179738783

پست الکترونیک: AHMAD.HIDARE@GMAIL.COM




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: ترجمه متون نظم و نثر عربی ، ترجمه عربی فارسی ، مترجم عربی بوشهر ، دارالترجمه عربی بوشهر ، مترجم عربی به فارسی بوشهر ، ترجمه همزمان بوشهر ، احمد حیدری مترجم عربی ،
آخرین ویرایش: یکشنبه 2 خرداد 1395 03:57 ب.ظ

مترجم متون عربی

یکشنبه 2 خرداد 1395 01:41 ب.ظ

نویسنده : حیدری (کاربر دوم)
ارسال شده در: احمد حیدری ، پذیرش ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی ،

مترجم متون عربی

با سه کیفیت متوسط، عالی و طلایی

مترجم احمد حیدری

دانشجوی دکترای زبان و ادبیات عربی و مدرس دانشگاه

شماره تماس: 09179738783

پست الکترونیک: AHMAD.HIDARE@GMAIL.COM




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: متون نظم و نثر عربی ، متون تخصصی ، دارالترجمه بوشهر ، مترجم عربی ، ترجمه عربی به فارسی ، مترجم عربی بوشهر ، مترجم احمد حیدری ،
آخرین ویرایش: یکشنبه 2 خرداد 1395 03:58 ب.ظ

أصــــول تراثــــــیة فـــی نظریة الحقول الدلالیة

یکشنبه 2 خرداد 1395 01:25 ب.ظ

نویسنده : حیدری (کاربر دوم)
ارسال شده در: زبان شناسی -مقالات اللسانیات ،

أصــــول تراثــــــیة

فـــی

نظریة الحقول الدلالیة

أحمد عزوز

برای دانلود فایل کتاب کلیک کنید

 

لقد كان تطوّر الدراسات اللّسانیة فی النصف الأخیر من القرن الأخیر سریعاً، ونتج هذا التطوّر عن أهمّیة اللّغة فی عملیة التواصل، والتفاهم ونقل المعارف والعلوم عبر الأجیال وبین الحضارات والشعوب.

وإذا كانت اللّغة نظاماً من العلامات، تحكمها أنساق معیّنة، فإنَّه لا یمكن فهم مكوّناتها الأساسیة إلاَّ إذا حلّلنا دلالات مفرداتها ضمن تراكیب خاصّة وسیاقات محدّدة.

وترتبط اللّغة ارتباطاً وثیقاً بالتّفكیر الإنسانی والمظهر السلوكی الیومی، وهی تعبّر عن نظم المجتمع الاجتماعیة والثقافیة وغیرها، وتكوّن لأفراده التصوّر للعالم فیصنّف الواقع انطلاقاً منه ویرتّبه بناء علیه. ولعلم الدلالة أهمّیة قصوى فی فهم الرؤیة التی تعبّر عنها اللغة وتحلیل التراكیب والخطابات.

واختیارنا لموضوع "أصول تراثیة فی نظریة الحقول الدلالیة"، لا ینبع من مطلبه الجلیل من جهة، ومن أهمیة الحقول الدلالیة كنظریة ومنهج اكتسحا مجالات مختلفة من المعرفة الحدیثة فحسب، بل یعود ـ أیضاً ـ إلى ندرة الدراسات فی هذا المیدان على الرغم من أنَّ لجذورها امتداداً فی تراثنا اللغوی العربی.

ورأینا أن یكون عملنا هذا موزّعاً على خمسة فصول، حیث خصّصنا الفصل الأول: "لمفهوم نظریة الحقول الدلالیة"، وبدأنا بالتحدید لأنّنا نعلم أنَّه عملیة معقّدة ومتشابكة خاصّة فی مجال اللسانیات التی ما یزال فیها مدّ وجزر فی كثیر من مصطلحاتها.

وانتقلنا فی الفصل الثانی من التحدید إلى "إبراز جذور النظریة فی التراث اللغوی العربی"،  مركّزین على الرسائل ومعاجم الموضوعات فی أوج تطوّرها، وهو ما یدعونا من إعادة قراءة التراث لثرائه الذی غالباً ما اكتسحته الاختزالیة، وأُهمِلَ  جانبه القویّ والحیویّ، وذلك بغیة إغناء الفكر اللسانی العربی فی رسم آفاقه المستقبلیة وإعطاء النّظریّة  مكانة خاصة بها.

وجاء الفصل الثالث مبرزاً "نشأة نظریة الحقول الدلالیة عند الغربیین"، وتطوّرها، وحاول أن یوضّح أسسها ومنهجیتها.

وكان الفصل الرابع خاصّاً بالتحلیل التكوینی للمعنى الذی له علاقة وثقى بنظریة الحقول الدلالیة، وهو یرتكز على جمع  عدد من المفردات فی الحقل الواحد تبدو متقاربة الدلالة، ثمّ تحلیل معانیها إلى عناصرها الصغرى وإبراز الخاصّیة الدلالیة لكلّ منها، والعناصر المشتركة والممّیزات  والفروق بینها.

وقد اجتهد الفصل الخامس فی توضیح المجال التطبیقی لنظریة الحقول  الدلالیة فی صناعة المعاجم،  كیف تفیدها وتضع أسسها ورؤیة جدیدة لبنائها خاصة عند المقارنة بین الحقول الدلالیة فی لغتین  مختلفتین أو أكثر.

ولا نزعم أنّنا أحطنا الموضوع من جمیع جوانبه، أو استوفینا كلّ مسائله، وإنّما حسبنا أن یكون هذا العمل قطرة فی بحرٍ لا تستبین حدوده، وخطوة نرجو أن تتبعها خطوات أُخْر تكمل ما فیه من نقص وتقوّم ما قد اعوجّ منه.

وعلى الرغم ممّا فی هذا الجهد من هنات وثغرات وفجوات فهو یضاف إلى ما یبذله الألسنیون من بحث فی مختلف أصقاع البلاد العربیة فی سبیل بناء نهضة لسانیة عربیة، لا تكفّ عن الحوار والجدل بین ماضٍ مجید نخشى أن نفقد حیویته، وحاضر یتراوح بین القوّة مرّات والنّكسة حیناً، وأفق مستقبل له رهاناته ینتظر مزیداً من التحدّی والعمل للتغلّب على مصاعبه.

وأخیراً، نرجو أن یكون هذا العمل المتواضع نافعاً ومفیداً لما یصبوا إلیه.

 




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: نظریة الحقول الدلالیة ، اللسانیات ، معناشناسی ، زبان شناسی ، زبان و ادبیات عربی ، اهمیت زبان در جامعه ،
آخرین ویرایش: یکشنبه 2 خرداد 1395 01:35 ب.ظ



تعداد کل صفحات : 5 ... 2 3 4 5
پذیرش ترجمه از عربی به فارسی -- ترجمه از فارسی به عربی* با من تماس بگیرید 09179738783 AHMAD.HEYDARI.PGU@GMAIL.COM .. فراموش نکنید با کلیک کردن ما را در گوگل محبوب کنید. با تشکر و سپاس فراوان از نگاه پرمحبت شما


دريافت كد گوگل پلاس

دریافت کد گوگل پلاس

آمارگیر وبلاگ

ساخت وبلاگ در میهن بلاگ

شبکه اجتماعی فارسی کلوب | ساخت وبلاگ صوتی صدالاگ | سوال و جواب و پاسخ | رسانه فروردین، تبلیغات اینترنتی، رپرتاژ، بنر، سئو | Buy Website Traffic